教えを乞う

 どなたか教えていただきたいことがある。
 もう10年来の疑問なのだが、「取りにうかがいます」という言い方について、その正誤を知りたい。
「〜うかがいます」だったら「頂きにうかがいます」ではないのだろうか。あるいは「頂きにまいります」とか、「頂きに上がります」とか。「取りに〜」だったら「取りに行きます」が自然ではないのか。「うかがいます」というのは謙譲語ではないか。それがぶっきらぼうに思える「取りに」という語にそぐわないように思うのだ。しかし、確信が持てない。「取りにうかがいます」でも良いような気もするのだ。「取りにまいります」は問題ないようにも思うのだ。
「取りにうかがいます」という言い方で良いのか、どなたかご教示いただければありがたい。